泡泡中文

最新网址:www.paowxw.com
字:
关灯护眼
泡泡中文 > 曜镯长歌 > 番外篇6——第56~65回文言文经典名篇释义

番外篇6——第56~65回文言文经典名篇释义

第五十七回

原文:

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。——《国风·周南·桃夭》

翻译:

桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。

桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。

原文:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。——《国风·邶风·击鼓》

翻译:

击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。

跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。

于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。

生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。

唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

原文:

北宋·苏轼《春宵》

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。

歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

翻译:

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
穿越到龙族的日番谷冬狮郎在火影中成为高高手美综:燕双鹰穿越亚瑟摩根冮城风暴魔女与随性冒险民间鬼事汇斗罗:我的锤子有点大介于天使和魔鬼之间诸天:人在倚天,让我剑出华山?诸天:神话体系之路
网站地图