泡泡中文

最新网址:www.paowxw.com
字:
关灯护眼
泡泡中文 > 王子或海盗 > 谜题、游戏与甲虫男孩2

谜题、游戏与甲虫男孩2

原本轻松惬意的一天先是给查尔斯搅黄了,然后又落入老乔的魔掌,威廉想到这事就气不打一处来。他毛手毛脚地倒了一桶沙子在甲板上,从脚边捡起一块砖,俯身跪在船板上开始摩擦。

这是清理维护船甲板的传统方法。等这一步弄完,他还要用麻絮填塞甲板木条间的空隙、抡起锤子将这些纤维死死捶进缝里贴牢靠,再反复刷上几层焦油填封密实。并且他还得祈祷这些缝隙在老乔检查时千万别漏水,否则一定没有好果子吃。

论理来说这种苦力活大可不必让托马斯少爷来干。他好歹是个见习军士官,完全可以监督指挥水手们来做这些事。奈何他与老乔的鏖战尚未分出胜负,什么苦活累活都咬牙硬扛下来,就是不肯服软认输。

战舰随着波浪摇晃不休,风从海面猎猎吹来,如一只有力的大手摇晃着桅杆。

威廉有些担忧地抬头张望,查尔斯已经消失在层层叠叠的风帆之间。

从他刚才那个笨手笨脚的架势来看,情况就非常不妙。威廉敢肯定,除了怕水,那家伙一定还恐高。

收帆是一件相当危险的工作。能借助风力驱动大船的风帆密度极高、质量也十分惊人,单凭个人的一把子力气根本没法收拾,一般都需要多人配合工作。强风吹袭之下,就连有经验的水手都常常发生意外,更不要说连正儿八经出海经验都没几次的旱鸭子——“旱鸭子”是老兵们对新手的称呼,不得不承认它用在查尔斯身上简直没法更贴切了。

这个危险的活计被老乔派给了查尔斯,威廉当时就愤怒地指责他这是谋杀。可倒了大霉的事主自己反而出面打圆场,一口把这个艰巨的任务答应下来,倒把威廉噎得半天说不出话。

其实威廉很清楚,查尔斯想努力证明自己。他老是强迫自己去做一些危险的工作,哪怕最终的表现多半不尽如人意,他也总要表现得这么好强。就像他偷偷学游泳的事。

“踩稳踏索!从迎风面爬!”

威廉将双手拢在嘴上,冲头顶大喊。

他说晚了。

查尔斯慌张的声音从上面传来,同时还伴随着老水手们的惊呼和怒骂。

附:亚瑟的谜题方括号内代表被涂黑

This royal throne o kings,】this scept"red isle,

This earth o majesty, this seat o Mars,

This other Eden,demiparadise,

This ortress built by Nature or hersel Against inection and the hand o war,

This happy breed o men, this little world,

This precious stone set in the silver sea,】

Which serves it in the oice o a wall,

Or as a moat deensive to a house,

Against the envy o less happier lands;

This blessed plot, this earth, this realm, this England,

This nurse, this teeming womb o royal kings,

Fear"d by their breed, and amous by their birth,

Renowned or their deeds as ar rom home,

For Christian service and true chivalry,

As is the sepulchre in stubborn Jewry O the world"s ransom, blessed Mary"s Son;

This land o such dear souls, this dear dear land,

Dear or her reputation through the world,

Is now leas"d outI die pronouncing it Like to a tenement or pelting arm.

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
崩铁:心甘情愿被银狼小姐拐走斩神:撒了个谎,我成九神代理人恐怖短篇小说合集一人之下:和宝宝双修成仙!上天安排见一面钓系美人只需勾勾手指平凡少年的驱邪传奇宝可梦之我不做男人啦四合院我有个生产基地白蛇:小青我来宠
网站地图