“或许我应该闭嘴,你就好好在悉尼地区做个行脚商不挺好的吗!各式各样的新物品、新情报。不够你的,还是怎么回事。”我躲在她的阴影里喘着气,她的印象随着太阳的升高也刺眼了不少。
“布莱克,是谁说的做人应该有梦想的。怎么一到真的时候就怂了。”她义正言辞地说道。
“你可真是够了。说笑时说自己会成为勇者,等到真叫你去冒个险都不敢。你这只小鸡仔。”安娜嘟着嘴说道。
“这事和那事是两码事。再说你知不知道去年的探险家沃斯,他去年深入内陆现在还没有回来。”我强辩道。
“瞧你这点儿胆子,你今天不是要说你今天一定要看到莎士比亚的戏剧吗?”她鄙夷道。
我和她走了一会,脑子里的念头。不停地打转,像是蚊子。她的话火辣辣地炙烤着我,空气里没有一丝风,只留下我,不知为什么,我应该把话说清楚。
我站住了,说道:“安娜,你说的没有错。我不该这么说你,如果你偏叫我去,我回去的。”
“你看看你,我就是开个玩笑。你还是老样子。对了,你不是要看什么莎比的戏剧吗?”她转过头来对我说道。
“怎么你也有兴趣?”我反问到
“悉尼那边有的是这种玩意儿,我不看那些东西挣不到钱的东西。听说到后年女王50大寿时,要在悉尼建一个独一无二的剧院。”。她指了指我手里的东西“你这些东西,不需要别人拿吧。你拿这些东西去看,人家能让你进。”安娜伸出手来要接我手里的东西。
我看了一眼我手不少东西。“你帮我看着点东西,我去看戏剧。”说完这句话,我看了眼东西说道:“这么做不好吧!”
安娜拍打着我肩膀说道:“哟,你这小子还算有良心。我逛够了,打算回去了。捎带手就把你这东西带回去。”
“这东西可沉。”我把东西都扛在了肩。
她把手一伸,把东西都提溜到了自己的肩。“这玩意还沉,你可拉倒吧!”她用脚踢了我一下,把我踢出好几米。
“你可真有劲啊!你是不是继承了什么巨人的血脉,怎么这么有劲。要不是前面有个告示板,我都能飞出去。”安娜刚要走,我连忙喊道:“你可不能就这么走了,被人看见像你是我雇佣过来的奴隶工似的。”我刚想把她肩的东西拿下来,她用手狠狠地摁住东西。
“说的好像你雇得起我似的。”安娜看不起人的语气说道。
“雇不起你?只要跟约书亚说一声一个小姑娘家家的不好在外漂泊卖东西,你就留这了。”我洋洋得意的说道。
她往别的方向一瞥,她燥红了脸用及其轻微地声音说道:“这里真的属于我吗。”之后又用大声喊道“对我来说,这不比死还难受吗!”她吼道。“你可别这样做。”
“即使把你留在这里,不几天就跑了。这样反而更让人担心。”我瞧着她说道。
“嘿嘿,倒也是。”说完便飞奔而去,闪烁着光彩的她,扬起了灰尘,下飞扬。
我喊道:“你可小心点儿。你这个裙子可不短,别摔着大小姐您。”
她边跑边喊道:“我-没-事。”脸有些落寞的神情,我是不是看错了。
我悻悻(xing)地往前走着。Ε=(′ο`*)))唉,我抬头一看,毒辣的太阳虽未直照地面,但地的尘土已经蹭出来亮光。热凝滞的空气堵塞着人的呼吸。远处的鸟鸣也没了生气。别把自己累着了——那个傻丫头!想着便往回家的路飞奔而去,我远远地看着她在买威尼斯的蕾丝花边,又把自己的衣服下襟的装饰撕开,放在太阳下好个比量。
我冲过去攥着她的手说道:“你这是疯了,好好的衣服撕开。”
“你又不看,你管我。你怎么还不去看那个叫什么来着的戏剧。”她一脸疑惑地看着我。
“我突然想到这里的和欧洲的做工有什么区别。”
“你回家脱下来比较一下,不就知道了。”我极其不解地看着她。
“那不行,一会我再忘了。”她是一个满脑子都是赚钱点子的穆尼人姑娘,可惜她的好奇心与注意力成反比,当然还有毅力。我每次都会嘲笑她是鸟类,吃的多的时候像海鸥,开玩笑急眼发怒时像麻雀……。但她会打我几下,注意力就又转移了。这样她就从别的事情分心了。这样钱就少遭罪了。
“你不去看了,真是麻烦。再说你又没在意我穿什么。”她小声嗫嚅道。
“算了,不管你了。你又不是我什么人,我干嘛……”怕寂寞还不敢说出来的小鸟,真是没辙。我挽着安娜的手,迫使她放下手里的布料。
那些一起买布料的女士们,大声地嘲笑她。“这个姑娘,不知羞。”