泡泡中文

最新网址:www.paowxw.com
字:
关灯护眼
泡泡中文 > 雾隐之冰封王座 > 关于日语里的尾缀称呼问题

关于日语里的尾缀称呼问题

从上一本书到这一本书,总是会有书友们来质疑这一点,回答一次不行,两次不行,不回答嘛,又要被反复质疑,这里我就再发一次单章来介绍一下。

在日本,一般的称呼形式有五种。

第一,直呼人名,这一般有两种情况,其一,你们关系十分要好,亲切,其二,在愤怒之下你们要干架了,或者表示挑衅意味时候,当然,这个时候,会经常连名带姓的一起称呼,比如漩涡鸣人!!宇智波佐助等等!

第二,桑(罗马音sa n)

第三,酱(罗马音:)

第四,样(罗马音:sa ma)

第五,君(罗马音:ku n)

这里面第一种桑很好理解,基本是日本人在生活里最常用的礼节性后缀称呼,一般来说,你拿捏不准和对面的关系到底是亲密,还是陌生的话,一概用桑都是没有问题的,不分性别!不分年龄,不分地位,都可以使用,直白一点说,你对年龄,地位低于自己的人,用桑也是可以的,表示一种基本尊重。

第二种,酱,基本上就是用在关系很亲密的家人、朋友之间了,比如火影里最常见的春野樱,她的称呼就是,sa ku ra ,前面的sa ku ra就是樱在日语里的罗马音,后面加上酱(),就是可以表示亲昵了,中文一般就是翻译为小樱!

第三种,样(sa ma),这个在现代日本里不是很常见,服务行业会多见一点,有经常看日漫、日剧的书友君们应该知道,进入日本的任何一个行业的店里,就是会被服务员在后面的尾缀里加上样(sama)以表示尊重。

不过在朋友之间有时候会作为开玩笑时候使用,我们中文翻译就是简单粗暴的翻译为XX大人,意为身份尊贵之人。

第四种,君,这个就是目前本文里,还有上一本小说,一直要被吐槽的点,总是要有书友君质疑女性不能用君,我明确的告诉各位,在日本,君固然多常用于男性,但是,女性也是可以用君来称呼的,只不过不常见而已。

这一般而言就是一种礼节性的称呼,当然,在日本里,称呼女性用君的,多见于男性老师或者年龄较大的男性上司会这么称呼女性,其他时候的确很少见到,而为什么这么做呢?举一个很简单的例子,比如一个50岁的男性上司,在面对一个20岁的女性下属时候,在关系不亲密的情况下,直呼名字就先PASS掉了,然后你的年龄和地位又高那么多,称呼桑很奇怪,也会让女下属惴惴不安,称呼酱,多少会显得有点变态,有性骚扰的嫌疑,这种情况下,姓氏+君,就是最好的称呼办法了。

有看一些日剧里的女性职场电视剧的的书友君们,肯定会了解。

而文里,主角之所以称呼照美冥为君,一是表示基本礼仪,二也是因为君比桑更显得生分一点,启想要用这样的办法来表示出自己对照美冥的敬而远之的意思。

如果还不信的书友君们,真的,你们去B站随便百度一下吧,或者找个日语通给你们解释一下,我真的没有乱来,没有欺骗你们。

在日本,是真的可以用君来称呼女性的!

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
身边的女人全是变态?NBA:从哈登开始抽取天赋大地旅行手记灵异风水探秘我在霍格沃兹觉醒诡秘序列系统让你修仙,你往人身上写正字?九叔:我以雷霆镇压一切!从X战警开始,让变种人再次伟大盗墓:我守墓人,开局与祖龙画押普凡的恋语
网站地图