泡泡中文

最新网址:www.paowxw.com
字:
关灯护眼
泡泡中文 > 五星好评,了解一下 > 第27章 约稿

第27章 约稿

再说《地下城守护者》,它可是个难题。

解决问题首先要知己知彼,把游戏玩上一遍是必须的。

这款游戏在系统需求方面做得很友好,真心不吃电脑配置,就姜安那台老掉牙的电脑依旧可以跑得还算流畅。

玩法方面,这款见所未见,闻所未闻的模拟经营游戏,实在是太好玩了。他可以将玩家们藏在心底的“罪恶感”,完美地在游戏中释放了出来。

在游戏里面,玩家是扮演一个恶魔,要对付各种“正义”的勇士,可以拷打你的敌人,还可以拷打你的手下。

姜安爽爽地玩到半夜,然后又开始愁了。

哎,确实麻烦,该怎么搞呢?

姜安的头大了。

反正这几天也没什么其他的事情,功夫便都下到《地下城守护者》的身上。

姜安把游戏的文本全部“提取”出来,然后逐字阅读。

俗话说,书读百遍,其义自见,游戏的内文也是如此。相信玩游戏的时候,很少有玩家能够把游戏内的文字全部仔细地阅读过。

《地下城守护者》的问题就在于玩家所扮演角色的立场。

玩家是不能扮演恶魔的。

这点不改掉,出版社是绝对不会通过的,也就不可能上市销售。

有人会问,如果一款游戏需要修改,能不能找游戏的开发公司来解决?游戏是他们开发的,修改一下应该很简单吧。

姜安可以告诉你,还真不是这样。

对于国外的游戏研发团队而言,当一款游戏已经完结时,研发团队一般会选择休假或者人员被打散后分配到其他的项目组,仅仅保留几个人负责解决BUG和多语言版本的技术支持。

这种情况下,稍微复杂的游戏修改是没有人员配合的。

没有人,一切都是空谈。

还有就是,国内的游戏市场相对很小,代理公司能够支付给开发公司的代理费用非常有限,开发公司根本就不会考虑为华国市场做出任何配合性的修改,因为收入和投入不成比例。

赔钱的事情,很少有人做。

在姜安的前世,曾经出现这样的情况,一款游戏需要修改一个设定,当去和开发团队沟通的时候,对方的负责人说:

“你们支付的代理费,都不足以支付我这边一位核心开发人员的薪水,我们根本不可能给你修改。至于为什么这么少的钱还授权在华国市场做,仅仅是为了在对外宣传的时候,多一个语言版本和用户市场,反正这又不费什么力气。”

这就是市场的残酷。

姜安很清楚随着华国市场的逐渐壮大,很多国外的研发公司在后来都会低头配合修改,但是现在还不行。

Steam上越来越多的中文版游戏,正是这个问题最好的证明。

只是在当下,吾辈还要努力!

……

最近这段时间,姜安忙得不可开交。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
国运求生:童年游戏大乱斗娱乐:一念之差神仙姐姐爱上我钢铁机魂传我的餐厅通万界穿越的快乐你不懂都市爱恋七彩龙神之觉醒华娱:顶流从被小花倒追开始人在北美,遵纪守法超级系统之巅峰传奇
网站地图