“简单介绍一下,这首《男烧衣原为清代曲,今天我会用地水南音的唱腔来演唱......”
台上的苏白开始认真讲解起来。
比起昨天的“临时救急”,对这个世界南音的情况不了解所以唯唯诺诺不敢乱说,今天他的准备就要充足多了。
昨晚他不仅详细的了解过这个世界的南音发展历史,时代背景,而且连节目形式都是在参照着老人们喜欢的那个《梨园粤韵节目,多讲了些南音的小知识点。
另外,苏白选唱这首《男烧衣也是有原因的,《客途秋恨是最早期的南音,词藻文雅华丽,去掉那些方言语气助词后,完全就是诗词来的,可以说是非常的阳春白雪了。
而这首《男烧衣的风格则恰好相反,用的是最通俗的大白话,市井味浓郁,说好听点叫接地气,说不好听叫下里巴人的大俗曲也没问题。
这样一来,就正好和《客途秋恨形成了一个俗雅对照。
要说哪里不足的话,那就是准备时间还是不够,如果能将歌词打印出来,分发给每个人拿在手里看会更好。
因为很多老人视力不好,坐后排的都看不见幕布上的大字......
而经过前面的铺垫之后,不说邓伯、权伯等昨天在场的“七大金刚”本就巴不得他多讲一点南音相关的知识和歌曲信息,今天才来的听众也刷新了一次对苏白的认知。
大家无不觉得苏白这个“后生仔”学识渊博,引经据典那是信手拈来啊,语气又幽默风趣,通俗易懂,听得那叫一个津津有味。
唯一想哭还是楚芊音小童鞋,听到《男烧衣这个歌名后,她就感觉不妙了,因为就算她的知识面再窄,也知道“烧衣”是祭奠亡灵的方式啊......
再看到那歌词后,她差点没忍住当场“哇”一声哭出来。
这首《男烧衣讲述的是在清末年间,一男子爱上了珠水楼船上的歌女支,后来这个男子因公事离开省城,期间歌女因欠了几十两钱银而上吊自尽。
男子回来得悉此事万分悲伤,于是租一小船于江上祭奠亡魂,边唱边烧各色纸品,包括纸钱、衣裳首饰、童男童女、胭脂水粉、百褶罗裙、鬼子枱、酸枝櫈等诸多物品,“寄”到阴间给她用......
“天啊,救命......”
楚芊音感觉自己被针对了。
原本她只是吐槽苏白唱的南音像是在做法事“喃斋”,很难听。
这下好了,人家今天就直接给你来首真“喃斋”,看看那唱词就知道了:
“各物摆齐兼共果品,妹啊你前来鉴领我诚心。烧页纸钱珠泪恶忍,三杯薄酒奠妹孤魂。烧对童男童女等妹相亲近......”
完全就是当场做水陆法事,还要外加哭丧给你看啊!
楚芊音感受到了深深的绝望,此刻她已经浑身布满鸡皮疙瘩,对等下苏白唱起来的场面已经完全不敢想象。
不过话说回来,听苏白讲解还是很有趣的,跟听脱口秀一样,互动不断,妙趣横生。
并且如他所言,歌词里的一些市井俗语俚语,他不说的话还真是没几个人能懂其意的。
如果可以,她会果断选择不听唱曲,只听苏白吹水讲故事......
“好,现在我们看这一段唱词:烧到芽兰带,与共绣花鞋,可恨当初唔好早日带妹埋街。免使你在青楼多苦捱,咁好沉香都当作烂柴。呢条芽兰带小生亲手买,可惜你对花鞋重绣得咁佳。”
“有没有人知道‘埋街’是什么意思?知道的我这张一蚊鸡就奖励给他了。”
苏白又抛出了一个问题,全场瞬间就响一阵交头接耳的交流声。
“埋街就是埋在街上!”
调皮的邓伯举手捣蛋。
“埋......埋在街上,这位邓伯同学,请你出去!”
苏白哭笑不得的吐槽道,又引众人笑声一片。
最后还得是权伯出手,他结合了一下文中句义推测道:“是不是指帮她赎身的意思?”
“对了!”
苏白竖起了大拇指:“‘埋街’就是指替青楼女子赎身从良的意思,来来来,说到做到,这一蚊鸡就奖励给你了。”
“哈哈哈哈!”
隆重的“颁奖典礼”之后,权伯血赚一蚊鸡,又听苏白说道:“这个词还是很好猜的,但接下来这个词就难了,芽兰带是什么,这属于名物考的问题了哈。”
“首先,通过前后文与之对应的绣花鞋,我们可以得知它应该是属于衣物类的物品,而且是与绣花鞋对应搭配的,有没有人知道它具体是指什么物品?”
“反正不是芽兰豆!”
邓伯是捣蛋上瘾了......
但这回真没人答得上了,虽然苏白给出了提示,推测为女子衣物类的东西,可哪怕问全场年龄最大的老奶奶,她也不知道什么是“芽兰带”,芽兰豆就很熟......
经过一番讨论后,众人还是毫无头绪,一筹莫展。
“你上网查下看?”
权伯扯了扯孙女的衣角说道。
楚芊音正有此意呢,瞧苏白那得瑟样,哼哼,现在都是什么年代了?上网一查不就什么都解决了么,就会装神弄鬼哄骗老人家,切!
可当她查了之后就傻眼了,万能的网络并不是无所不能,除了找得到岭南一些地方俗称荷兰豆为“芽兰豆”,以及一些“兰花发芽”之类牛头不对马嘴的文章标题,压根就没有任何关于“芽兰带”的信息。
“这......”
楚芊音真傻眼了。