泡泡中文

最新网址:www.paowxw.com
字:
关灯护眼
泡泡中文 > 恋综:文坛泥石流,白露被玩坏了 > 053 翻译鬼才上线!吾妻之美我者,

053 翻译鬼才上线!吾妻之美我者,

【翻译一:逝者如斯夫,不舍昼夜。】

(原诗出自于《论语子罕篇》,典故为先贤孔子在河岸看着浩浩荡荡、汹涌向前的河水说:“逝者如斯夫,不舍昼夜”,意思是:时间就像这奔流的河水一样,不论白天黑夜不停地流逝,寓意光阴似流水一样一去不回,要倍加珍惜。)

看着这第一道古文翻译,

沈放眉头一蹙,直接就陷入了沉思。

热芭见状,当即就虚心请教道:

“敢问沈放老师,这第一道古文题,应该要怎么翻译?”

先是盯着题目思考了片刻,

沉默一阵后,

沈放这才缓缓从嘴里吐出一句话:

“死去的那个人好像是我丈夫,白天晚看起来都像。”

听闻沈放这话的白露差点就没绷住。

白露下意识就想要反驳:

“我怎么感觉,这诗,好像不是这么个意思?”

但一犹豫,

面前站着的这人可是沈放老师,

在文学领域这一快,他怎么可能出错?

想到这里,

白露便硬生生心头的疑惑咽下。

只见沈放接过试卷,继续阅读下一道题目:

【翻译二:吾妻之美我者,私我也。】

(原诗出自《战国策·邹忌讽齐王纳谏》,翻译为:我的妻子认为我美,是偏爱我。)

热芭停顿了一下,

然后又冲着沈放继续询问:

“那敢问沈放老师,这一句古文又应该怎么翻译?”

“这个,有点棘手......”

沈放先是沉默了一下,然后在思考的过程中,逐渐眉头舒展。

像是想到了什么一般,

只见他抬起头来,一本正经地盯着热芭:

“比我老婆还漂亮的人,私信我!”

嗯????

嗯嗯嗯嗯嗯?????

当白露听到从沈放嘴里说出‘私信’这个词汇的刹那,

白露只感觉自己的小脑都快要萎缩了。

什么路数?

私信?!?

古代还有微信的啊?!??

如果说,前一道题的答案白露还有些不确定。

那么这一题——

白露可以完完全全的肯定沈放就是在瞎扯!

............

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
新婚夜,她一吻,禁欲少帅被拿捏红颜怒,战乾坤穿越古代之靠山吃山重生之嫡女在上世子掉进了商户女钢铁一般的怀抱光给钱不回家?我找皇上去酒吧!后来爱上她重生后我勾个驸马到枕边再待云起折棠归小炮灰重生记
网站地图