栗眠随意扫了一眼书的封面。
下一秒,她瞳孔微缩。
——不、很不对劲。
栗眠旋即拿起整本书,一页页快速翻过。
“哗啦啦……”急促的翻书声响起。
该怎么说明呢……
从这本书的外表看,印有烫金标题、图画精美的封面是硬壳的,能够很好地保护书籍内容。
翻开封面,洁白带着书香的内页便展露眼前,整齐的黑色印刷字体、主题明确的彩色插画……在段落的夹缝和书页的空白部分,偶尔还能见到前人批注。
——无论从哪个方面、无论以哪个世界的眼光看待,这本书都制作精良,且普普通通、没有任何问题。
哪怕掏出“解析之眼”去观察,也只能得到“一本普通的书”这样的信息。
唯一有问题的,是看书的人。
栗眠她……
发现自己看不懂这些文字。
在这里要说明一下:
不同的游戏世界里,当然会使用截然不同的文字,并非是那种“全宇宙都在讲汉语”的情况。
如此一来,为了方便玩家们在未来游戏的各个世界中获取信息,游戏系统便赋予了玩家“能够像母语一样听、说、读、写每种语言”的能力。
不仅如此,玩家们还能像NPC土着一样,无障碍理解当地世界的各种方言、俚语、歇后语、谐音笑话……等等等等。
也因此,哪怕历经如此多的游戏世界,栗眠从未在在语言文字这方面栽过跟头。
可是今天——
栗眠将手中书放到一旁。
明明不应该如此的,那句写在城堡大门上方的话不是能够很好地理解吗?
栗眠又不信邪地接连从书架上抽出数本书籍快速翻阅。
一本、两本、三本……
几十本、上百本……
栗眠发现,在艾兰德城堡这间看似不大的书房内,其实保存着数量惊人的书。
虽然大部分书的语言,都和栗眠第一次翻开的那本书相同,但也不乏有其他种类的。
然而无论哪一种语言,栗眠都无法识别。
——这下麻烦了。
知识,能够破除迷障。
可看不懂文字,就连知识也无法获取。
栗眠恍然觉悟——正如这座孤岛与陆地有着无边无际大海隔绝,她与知识之间,也有一道无形的力量阻隔着。
栗眠一边将那些无法识别的书放回远处,一边看向窗外。
女仆仍旧姿态挺拔地站在海滩上,眺望大海。
也许是不自知地投射了自己的心情,栗眠总觉得女仆的背影看上去有些孤寂。
已经过去一上午了,幸而在这期间,她们两人都没被精灵打扰。
下一刻,女仆看了看天色,朝着城堡的方向走来。
栗眠也向天空望去。
明明本应是耀日当空的正午,天空却暗沉沉地压得极低。
更远处,海面也不平静,似乎正孕育着风暴。