她们居然都是社交恐怖分子
“很高兴认识你们,我个人性格挺好的。在工作中倡导利益共赢,在生活中主张快乐至上,所以我会做好自己的part,不说给你们带来多少好处,但至少不会给你们增加麻烦。”
不增加麻烦这一点瞬间戳中了少女们的心,这是就她们目前对赵耀灵的基本期待。
润物细无声中,她们对赵耀灵渐渐产生了些许的亲近与信服。
一旁的龙德湖则震撼不已,因为赵耀灵的表现本质是一种商务和职场式的自我介绍,只是说套用了一些更适用于少女们的情感化表达方式。
尤其是喊出对应人名字和她们特点这段,这种有心的前期准备工作很难不让女孩子心生好感。
总的来看,对这群没怎么接触过职业交际的孩子们来说,赵耀灵此番表现是一种更高维度的降临,或者说征服?
“聊一些专业方面的事情,和以后我们的配合相关。我会的舞蹈有交际舞,像是布鲁斯、华尔兹、探戈和伦巴都会一些。”这是她前身自带的技能,交际舞是贵族女孩子接受的必需素质教育之一。
听到这里少女们稍有些安心,她们现在跳的现代舞有一些部分内容就是从交际舞这种古典舞中演变而来的。
“唱歌方面,我上学的时候接受过学校音乐老师的简单教学,但值得一提的是我在KTV或party的实战经历非常丰富。”
说到这里,赵耀灵露出了春风得意的表情,这可是他前世自带的强大social技能,现在也一直在实际使用中。
少女们对此表示狐疑。
赵耀灵秉持理论派装小逼,实战派装大逼的原则。
“给我来一把吉他,我现在就献丑,让大家帮忙指点下。”
……
打开播放器。
悠扬、轻快的前奏响起。
背着吉他的赵耀灵数着节拍,身体随着音乐伴奏轻摇慢晃了起来。
白玉般的指尖拨动琴弦,她凑到麦克风前,在前奏结束时,开口唱了起来。
Got on board a westbound seven forty-seven
Didn't think before deg what to do
Ooh, that talk of opportuV breaks and movies
Rang true, sure rang true ...
歌声在练习室内轻轻流淌,赵耀灵的女声与原唱相比,少了几分粗犷,多了几分女子独有的优雅。
Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California, but girl, don't they warn ya?
It pours, man, it pours
随着伴奏声调提高,赵耀灵也放开了自己的声音,由慵懒的低沉转换为随性的高亢,指尖拨动琴弦的速度加快。
I'm out of work, I'm out of my head
Out of self respect, I'm out of bread
I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home
It never rains in California, but girl, don't they warn ya?
It pours, man, it pours
在场的众人从中听出了一种淡淡的忧伤。
似乎,眼前有一个胡茬的中年男人在黄昏落日的街边一边抽烟一边和从也出来打拼的老乡诉说着生活的难处。
没有埋怨。
只有接受现实的平静。
Will you tell the folks bae I nearly made it?
Had offers but didn't know whie to take
Please don't tell them how you found me