返回第94章 烦啦,你这张嘴真是太厉害了,我服!(2 / 2)抗战团长:开局重整川军团首页
最新网址:m.paowxw.com

一骂起人来,那是毫不留情,听了让人恨不得拼命。

西岸的几个日军翻译听见河对岸的笑声,个个脸绿。

终于,一个翻译官忍不住了,破口大骂起来。

"八嘎!"

其他日军又气又好奇,

真想知道对面究竟说了什么,让翻译官这么生气。

"小岛君,对岸那帮家伙说了啥,你咋这么恼火?"

一名日军士兵疑惑地问身边的翻译官。

翻译官一听,没好气地瞪了他一眼,

然后将对面士兵的话一一翻译过来。

这一翻译,整个日军阵地炸了锅。

他们本来骂人的词汇就不怎么高明,来回就那么几个词。

这一问之下才明白,对面骂人原来这么毒!

很快,副联队长也知道对面骂了什么。

听完后,他脸色阴沉得能拧出水。

他竟然有些后悔让翻译官翻译这些内容。

最后,他忍无可忍,把手里的茶杯狠狠摔在地上。

"八嘎!这群蠢货就知道对我们喊叫,连动手的胆量都没有!"

"用扩音器告诉他们,他们只敢侮辱敌人军歌的胆小鬼!"

"他们连一首像样的军歌都没有,只能通过侮辱他人来自取其辱!"

"去!现在就去告诉他们,别耽搁了!"

副联队长气急败坏地对翻译官命令道。

一旁的竹内联山见副联队长动怒,倒觉得挺有意思。

他没有阻止,反而觉得这是给士兵解闷的好法子。

反正也闹不出什么大乱子,大家骂累了自然就停。

接到副联队长命令后,翻译官立即用扩音器大声传达。

新编第九师这边,只有阿译懂些日语。

而在虞师的特务营,也有一两个人懂日语。

听了翻译官的话,他们大致明白了意思。

听完日军翻译官的话,阿译脸涨得通红。

"十三点!全都是十三点!"

在我们老家的土话里,说人“十三点”就是嫌人脑袋不够灵光,带点嘲笑意味。

就像骂人家是个大笨蛋一样。

孟烦了在一旁听了这词儿,第一回碰上,觉得挺新鲜。

他一脸好奇地凑近阿译,笑眯眯地看着他。

“我说林副团,你刚才扯着喉咙喊半天,到底是啥意思啊?”

孟烦了满心好奇,对着阿译打听起来。

阿译听见孟烦了这一问,这才慢慢松了口气。

他靠着战壕边坐下,接着开始解释起来。

“这‘十三点’在我们那儿就是骂人的话,意思是说这人呆头呆脑,缺根筋。”

孟烦了一听,这才恍然大悟。

“原来这就是‘十三点’的意思,挺有意思嘛。”

“可我咋觉着,眼前就站着这么一位‘十三点’呢?”

孟烦了说完,还一脸坏笑地瞅着阿译。

阿译一听这话,脸色一下就不太好看。

心里那个憋屈啊,又被调侃了。

但这样的事他已经习惯了,只好选择了沉默应对。