(韩语)????,???????????.????????????????????.?????????????,?????????????.
(法语)Je peoi chaque jour, Alex. Je revois souvent les moments que nous avons partagé. Ces trésors de temps que nous avons tissé ensemble, ils resteront chauds dans mon c?ur.
虽然你不在身边,但每当遇到困难或开心的事,我总会想起你的鼓励和支持。你就像是我生命中的一束光,无论我走到哪里,都能感受到你的温暖和力量。
(韩语)?????????????.????????????????????.
(法语)Tu es toujours la lumière de ma vie. Où que je vais, je peux sentir ta chaleur et ta force.
我会努力学习,让自己变得更好,期待着有一天我们能再次相见。到那时,我要亲口告诉你,我有多么想你,多么珍惜我们之间的友情。
(韩语)??????????????????.???????????????????.??,??????????.????????,??????????????????.
(法语)Je vais travailler dur pour devenir meilleur, et j'attendrai le jour où nous pouvons nous revoir.à ent-là, je te dirai en personne bie'ai manqué, et bien je chéris notre amitié.
愿你在巴黎一切安好,期待你的回信。”
刘琼放下笔,将信纸小心翼翼地折好,放入信封中。她知道,这封信不仅承载着她的思念,更是他们之间友情的见证。
离别的车站
离别的日子终于来临。刘琼和李娜早早地来到了车站,为亚历克斯送行。车站内人来人往,但他们的眼中只有彼此。
“琼,李娜,谢谢你们一直以来的陪伴和支持。”亚历克斯紧紧握住两人的手,眼中满是不舍。
刘琼强忍泪水,微笑着说:“亚历克斯,记得常联系。我们在这里等你回来。”
李娜则拍了拍亚历克斯的肩膀:“别忘了,你永远是我们中的一员。无论走到哪里,记得你还有家在这里。”
随着列车的缓缓启动,亚历克斯的身影逐渐远去。刘琼和李娜站在原地,目送着列车消失在视线中。那一刻,泪水终于夺眶而出,但他们的心中却充满了对未来的期许与希望。
永恒的友情
虽然亚历克斯离开了,但他们的友情并未因此而减弱。他们通过信件、视频通话和社交媒体保持着密切的联系,分享着彼此的生活点滴和喜怒哀乐。每当夜深人静时,刘琼总会拿出那封写给亚历克斯的信,反复阅读,感受那份跨越时空的温暖与力量。