“Quod ara debet esse servativa...(什么秘密该被保守……)”
这不就是海索那夜冒着生命危险从“植物人”旁边抄来的话吗?
这本书叫什么?
海索翻回封面,只见此书以拉丁文书其名称《月之五相》。
这又是什么神秘学概念?海索记得月相不是一共有八种吗?
由于人太多,海索不敢用透镜“如译”来翻译,因而只能动用起自己浅薄的拉丁文学识。
《月之五相》假借对天文历法的探讨,描述了名为“月”的准则。
里面的大多数天文学术语,海索都看不懂。
书中主要赞颂了三位“逻各斯”,否定了两位“逻各斯”,并强调其中仅有一位是“月相”的本质。
作者弗朗索斯·德·美第奇在本书的最后部分暗示了“月之性相”的真实面目,认为“揭秘之前需先守秘”。
呵,海索竟然妄想着能读懂此书,自己果然是飘了。
“咦?奥科里多神父,您来看看这个。”
克拉拉修女忽然出声,她找到了些不同寻常的东西。
海索过去一看,克拉拉正在翻阅的记载应该是关于白湖村的民俗考察。
“作者是…布莱克伍德博士?”
原来是上任神父留下的“攻略”,真是给海索找到宝贝了。
“‘毕风’,或可称作‘闭封’,源自罗马人的多神信仰,主要形象参照自‘普洛塞庇娜’……”
不愧是个“博士”,专业到让海索看不懂,但却令人觉着他讲得很对。
“‘据白湖当地百姓所传,‘闭封’乃月之领主,祂静默、智慧且主宰着灵魂世界’……”
“……‘当地人相信,白湖充盈着守秘、揭秘及其二元对立统一的准则。如果掌握某种关于启明的技艺,或许能拆解这种矛盾吧’……”
既守秘又揭秘,果然矛盾得很。
不过这“某种关于启明的技艺”又是在暗示什么?
真是太费脑细胞了!
“所以‘闭封’实际上是罗马人曾经崇拜的某位女神?”
伯纳德原先以为,白湖与罗马相关的东西仅有石头垒成的遗迹而已。
“布莱克伍德博士是位声明卓著的神学教授,他对异教神明也颇有研究。”
这一点,伊珐特洛修女还是敢保证的,毕竟她经历了布莱克伍德博士的整个任期。
“布莱克伍德博士失踪之前,经常在白湖边徘徊。现在看来,他当时是在调查白湖村的异教神明了。”
哎呀,这事越来越扑朔迷离了。
深夜,海索遣散了众人。
想要揭开“闭封”之面纱必不容易,定然要打持久战,海索他们没有必要挑灯夜战。
当然话是这样讲,实际上海索是心疼蜡烛和灯油钱。中世纪的照明手段又差又贵,实在不划算。
与其晚上费蜡烛,不如白天用免费的“核聚变”照明技术。
“关于启明的技艺……”
海索回到住处,但这句话却在其脑海中挥之不去。
“祂又是位月之领主……”
“启明”这个词,海索在《拂晓录》和《攀升录》中反复读到。
难道“关于启明的技艺”就是关于“光之准则”的技艺?
海索突然觉得自己似乎找对方向了。
“秉其烛,持其鉴,执此言,日月之行,即在其中矣……原来如此!我明白了!”
他此时恨不得喊出一声“尤里卡”。
这也能给海索碰出来,难道他真是个天才?
既然理论模型已经构建好,下面就差实践了。
说干就干!
海索在房间里摸出根蜡烛,并顺手捎上他经常拿来观察自己丑陋发型的铜镜,一颠一颠地就往白湖旁跑去。
果然,人一得意就会把谨慎抛之脑后,海索现在似乎完全没有接受到上次念“禁咒”差点把自己念炸的教训。
然而,出来混迟早是要还的。
到了湖边,海索左手秉烛,右手持鉴,口中念念有词。
在这黑灯瞎火,万籁俱寂的地界,乍一望,海索那形象完全就是个在跳大神的巫师。
用“异端”来形容他,那绝对是毫无问题的。
而海索本人的体验也越来越奇妙,他似乎在月光下看到一些原本并不存在的东西。
那些东西或许就是石匠们以及渔夫费舍尔看到的幻觉吧。
“我靠,那么大一块白银?”
海索眼前似乎出现一座银色的宫殿,那宫殿庭院中央摆放着雕饰极为精致的白银圆坛。