问题出在,大师兄的英语水平一般,泰语更是一窍不通。若想完成之前策划的效果图式解说,离开辛迪的翻译,他几乎寸步难行。
辛迪负责的组和夏小叶负责的组,因为这层不得已的任务关系,自然而然地融合到了一起。
辛迪平时说话,从来都是慵懒随意不积极的状态。天生的美人坯子决定了,她压根儿不必主动逢迎,身边就有前赴后继的勇士。那些噼里啪啦机关枪一样的,都是格外需要在人群中引起关注的。
可是她说起英语来,稍微有点儿不一样。注意腔调的拿捏,同时极具表现力。当然,最重要的是表情,总有一种莫名邪魅的西洋风格。
不知道当年在五星级酒店,是不是直接跟老外学的英语。各种耸肩和摊手的小动作,给她妩媚性感的面部,增添了俏皮可爱的韵味。
大师兄也尤其善解人意似的。以往为了显摆文思泉涌,字字珠玑。他常常拽一些艰涩生僻的词汇,使用复杂程度高的套嵌式表达。总之,为了反衬听者文化素养的鄙陋而不遗余力。
不知道是不是体恤辛迪的辛苦,不想看她与外国友人沟通时面露难色,哪怕是偶尔的一点点尴尬。路菲注意到,大师兄收敛了肆意泛滥的表现欲,自觉使用朴实直白的语言,以及主谓宾结构完整规范的句式。