她的眼睛饶有兴致地瞪得滚圆。“真的,”她轻轻地说,“想一想吧,现在,”她慢慢地摇了摇头,思考着,“嗯,可能是这样。然而,宝石应该也起了作用,不同的宝石有不同的方式,你知道的。”
她从口袋里掏出一把闪闪发光的宝石,排列在木头表面,把玩着它们。“守护石是五角星的点,”她解释了自己翻箱倒柜的用意,“但在内部,你用不同的宝石摆出图案,要看你想用哪种方式去,想去多远。你用水银在它们之间连线,然后在念咒语的时候点起火。当然了,你要用钻石粉末画出五角星。”
“当然。”我喃喃地道,迷醉于宝石的光彩。
“闻到了吗?”她问道,抬头看了一会儿,嗅着空气,“你可能不知道宝石有一种气味,是吗?但它们有,当你把它们磨成粉末的时候。”
我深深地吸了一口气,似乎在干药草的气味中找到了一种淡淡的、不熟悉的气味。这是一种干燥的气味,令人愉悦又难以描述宝石的气味。
她带着胜利的小小呼喊举起一颗宝石:“这一颗!正是我需要的,在岛上怎么都找不到一颗,最后我想起了我留在苏格兰的盒子。”她拿的这颗宝石是一种黑色的晶体,从窗口照进来的光穿透了它,让它在她白皙的手指之间像黑玉一般闪烁着。
“这是什么?”
“一块硬石,一颗黑色的钻石。古代的炼金术士常用到它们。书上说,佩戴硬石会给你带来所有快乐的知识。”她发出短促尖锐的笑声,毫无一贯的少女魅力,“如果有什么东西能通过宝石带来快乐的知识,我很想要一个!”
有些事情开始向我展露曙光,但有点姗姗来迟。为了掩护我的迟钝,我只能说,我听吉莉丝讲话的同时还要随时注意詹米回到下面的动静。
“你的意思是要回去吗?”我竭尽所能装作不在意。
“可能。”她的嘴角绽放了一个小小的微笑,“现在我得到了我需要的东西。我告诉你,克莱尔,我不会冒险的,没有危险。”她盯着我,摇着头。“三次,不需要血,”她喃喃道,“所以可以这样做。”
“好吧,我们现在就回下面去吧,”她突然轻快地说道,并把宝石归拢起来,放回口袋,“狐狸会回来的弗雷泽是他的名字,是不是?我想克洛蒂尔德还说了些其他的,但这个愚蠢的婊子可能搞错了。”
当我们走下长长的工作室,一些褐色的小东西从我面前的地板上飞快爬过。尽管吉莉丝身形臃肿,但动作迅速,在我反应过来之前,她的小脚已经踩上了蜈蚣。
碎了一半的虫子在地板上蠕动,她看了一会儿,然后弯下腰,把一张纸放在它身下。把虫身捞起来以后,她干脆利落地把它倒进一个玻璃瓶。
“你不相信巫婆、僵尸和那些夜晚出没的东西吗?”她带着狡猾的微笑看着我,并对着疯狂失衡地绕圈子挣扎的蜈蚣点了点头,“嗯,传说就是有很多脚的小动物,对吗?但它们一般至少有一只脚踩在真理上。”
她拿下一个透明的棕色玻璃壶,往蜈蚣的瓶子里倒了些液体。酒精的刺激性气味在空气中弥漫开来。蜈蚣被冲了起来,疯狂地踢了一会儿腿,然后腿抽动着沉到了瓶底。她把瓶塞紧紧地塞好,转身继续往下走。
“你问过我为什么我觉得我们可以通过石阵,”我在她的背后说道,“你知道为什么吗,吉莉丝?”
她回头瞥了我一眼。“为什么,因为要改变事情。”她听起来很惊讶,“还有其他的原因吗?过来吧,我听到你男人在那里。”
不知道詹米刚才做了些什么,但一定是很繁重的活儿。他的衬衫被汗水浸湿了,紧紧地贴在身上。我们走进房间时他转过身,我看到他正看着吉莉丝放在桌子上的木制魔术盒。从他的表情可以很明显看出,我刚才的猜测是正确的这是他在海豹岛上发现的盒子。
“我相信我已经成功地修好了你的榨糖机,夫人。”他向吉莉丝礼貌地鞠躬,“一个圆筒破了,你的监工和我设法用楔子塞上了。不过,我担心你可能很快就需要另一个。”